Korektury a editace anglických textů rodilým mluvčím
Rozíl
mezi korekturami a editacemi
Korektury anglických textů
Automatická kontrola pravopisu nechytí všechno a při psaní dokumentu
po čase autor "přestává vidět chyby". Proto potřebujete korekturu.
Můžeme zkorigovat anglické texty napsané rodilými mluvčími. Je to
relativně jednoduché a rychlé. Typicky se korektura používá v nakladatelstvích,
reklamě nebo pokaždé, když potřebujete odeslat opravdu důležitý dokument.
Editace anglických textů a překladů
Editace, tedy upravování, je zcela odlišným procesem. Zatímco u
korektur je cílem předejít chybám, u editací nám jde o to,
aby text zněl co nejlépe.
To může zahrnovat nalezení synonym pro často opakovaná slova, změnu
slovosledu nebo struktury věty. Naším cílem je nejen zachovat původní
význam, ale najít co nejlepší způsob, jak jej vyjádřit. Obvykle budeme
potřebovat komunikovat s autorem nebo překladatelem, abychom doladili
detaily.
Vzhledem k rozdílné struktuře jazyků prakticky všechny anglické
texty, které nepsali rodilí mluvčí, potřebují editaci, nejen korektury.
Zde je cílem zajistit, aby text zněl dobře rodilému mluvčímu. Není to ani jednoduché
ani rychlé, ale je to nutnost, pokud máme dosáhnout správné prezentace,
která je nejen srozumitelná, ale bude také dobře přijata.
Nejde přitom jen o kvalitu překladu, ale také o porozumění
tomu, co se autor snažil sdělit. Pokud zajišťujeme jak překlad, tak
editaci rodilým mluvčím najednou, komunikujeme o textu již v průběhu
překladu a to pak zjednoduší proces editace. Díky tomu Vám můžeme
nabídnout lepší cenu (a lepší výsledek) u textů, které současně překládáme
i editujeme.
Ceny a podmínky
Ceník kotektur a editací
V závislosti na povaze dokumentu, poskytujeme korektury
a editace buď na základě ceny za normostranu (1800 znaků na stránku,
včetně mezer, přibližně 250 slov) nebo na základě hodinové sazby:
- 80 Kč za normostranu:
- Korektury dokumentů autorů, kteří jsou rodilými mluvčími angličtiny
- Editace dokumentů, které současně překládáme
- 120 Kč za normostranu:
- Editace dokumentů autorů, kteří nejsou rodilými mluvčími
angličtiny
- Editace dodaných překladů
- 500 Kč za hodinu:
- Editace právních a odborných textů
- Editace/copywriting propagačních textů pro web, reklamu,
marketing atd.
Podmínky
- Texty ke korekci můžete poslat ve Wordu nebo je
lze upravit rovnou na webu, je-li zajištěn přístup.
- Podle náročnosti a rozsahu se domluvíme na datu dodání.
- Je velmi důležité určit kontaktní osobu - ideálně
autora, překladatele nebo někoho znalého Vašeho projektu, s kým
můžeme konzultovat případné
otázky. Úzká a přímá komunikace zajišťuje vysokou kvalitu
naší práce.
Můžeme
Vám pomoci s vylepšením Vašich textů? Neváhejte a kontaktujte
nás.
- Prvotní analýza projektu / textů zdarma.
- Flexibilní služby v oblasti korektura a editací anglických textů
dle Vašich potřeb.
|